Překlad "říká on" v Bulharština


Jak používat "říká on" ve větách:

Takže vy věříte tomu, co říká on...
Ти му вярваш на него-- - Много се извинявам.
Je mi jedno, co říká on, doktore.
Не ме е грижа какво казва той, докторе.
"Ale ona je abstinent", říká on, "ta si neveme ani kapku".
"Мама е въздържателка, " казва той, "няма да близне и капчица."
Nejsem přesvědčen, že to znamená to, co říká on.
Но не вярвам на неговото обяснение.
Když to říká on, je to hodně blbý.
И казано от него е много кофти.
Manžel myslí, že máme dělat, co říká on, protože jedině on umí řídit plachetnici.
Съпругът ми смята, че трябва да правим каквото каже, защото само той знае как да управлява лодката.
Ale ona si říká: "On si chtěl jen užít s těma, co měl přede mnou.
Тя казва: "Да, да се забавляваме". Но това е само на думи.
Uchovejte si je u sebe, říká on.
Запазете ги при вас, каза той.
"Děkuji, " říká on a připravuje se k polibku.
"Благодаря ти", каза той и я целуна.
"Ano, " říká on, "pokud mohou dostat ruce na mě."
"Да", казва той. "Ако успеят да ме пипнат" /Р.Л. Стивънсън/
Dobrá, to říká on a vy mu to zjevně chcete věřit a to mě trápí, Frances, protože pak vypadáte - žena, která celý život dodržovala zákony, chovala se logicky, mile a normálně - vypadáte pak trochu... vyšinutě
Добре. Явно това е версията му, а ти избираш да й вярваш. Което ме тревожи, Франсис, защото те кара - жена, която през целия си живот е спазвала закона, разумна, добра, нормална - кара те да изглеждаш леко откачена.
Když to říká on, zní to mnohem líp.
Много по-яко е когато той го казва.
7 O andělech sice říká: “On činí své anděly větry a své služebníky plameny ohně.”
7 И за ангелите казва: - "Който прави ангелите Си силни като ветрове, И служителите Си като огнен пламък";
7 O andělech sice říká: ‚On činí své anděly závany větru a své služebníky plamenem ohně, ‘
7 И за ангелите казва: – "Който прави ангелите Си силни като ветровете, И служителите Си като огнен пламък";
7 Andělům sice říká: ‘On činí své anděly větry a své služebníky plamenem ohně, ’ 8 avšak Synovi: ‘Tvůj trůn, Bože, je na věky věků a žezlo přímosti je žezlem tvého království.
7 И за ангелите казва: - "Който прави ангелите Си ‘силни като’ ветрове, И служителите Си ‘като’ огнен пламък"; 8 А за Сина казва: - "Твоят престол, о Боже, е до вечни векове; И скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
0.55948686599731s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?